toubouwa@kawaguchiko.ne.jp
教室では教室スタッフには英語が堪能な講師がいません。
できる限りの対応はしますが、行き届かない点はご了承お願いいたします。
In the classroom, the classroom staff does not have a teacher who is fluent in English.
We will do our best to accommodate you, but please understand that we are out of reach.
器が焼けるのに3〜4ヶ月かかります。
3、4ヵ月後に、それを送ります。
地域により外国に陶器を送ることができない場合があります。
ご確認お願い致します。
日本に陶器を送ることができるかたは、問題なくワークショップに参加することができます。
ご理解お願いいたします。
It takes 3 to 4 months for the pottery to be fired. 
I will send it 3 to 4 months later.
Depending on the region, it may not be possible to send pottery overseas. 
Please confirm.
Those who can send pottery to Japan can participate in the workshop without any issues. 
Thank you for your understanding.
--- 
If you need any further assistance, feel free to ask.
 
            宅急便を使わないで、陶芸体験をすることができるプラン
A plan that allows you to experience pottery without using express delivery
Recommended for travelers
↑click!
toubouwa@kawaguchiko.ne.jp